Index3
© Stefan Bellemans

HOME



TiếngViệt



English



Nederlands


People and organizations that support our initiative:

Tuan Starfish Dance Project.

Is a dance project showing talent with physical disabilities able to dance beautifully.

People who are physically limited mostly compensate their restrictions. Sometimes they even perform at an exceptionally high level thanks to these compensations.
Django Reinhardt, who was an excellent guitarist, is such an example. Surviving an accident which burned some of his chord playing fingers made some of these fingers no longer to be used. He didn't stop playing guitar but invented revolutionary new chords and even a whole new genre of music.

Unfortunately it is not always easy to discover your hidden compensation abilities.
The Vietnamese Christine Huyen Tran Ha was completely blind for five years when she decided to take part in the tough American Masterchef competition .... She subsequently won while it is said that you need more eyes than you have when you're cooking.
Irish Evelyn Glennie was on her twelfth almost completely deaf, but gained later in life as a percussionist Grammys for her album Bartók's Sonata for Two Pianos and Percussion, and for her cooperation in 2002 with Bela Fleck. In addition to an impressive solo career Glennie has also collaborated with various musicians; classical orchestras and with Björk.

With our project we want to show that if you have dance talent, physical limitation is not an issue. If you want to dance classical ballet physical limitation is a problem. But when one chooses the most expressive Japanese Butoh dance physical limitation is not a problem. Especially when its choreographer creates dance based on what you can do very well and for whom physical limitation is no issue. Kae Ishimoto (FB) is such a choreographer. Click on the picture and see one of her performances on YT. .

For this project Kae will follows the ancient circle story about a little Japanese stone cutter named "And then that wish came true". The stone cutter always observes situations seeming more attractive than his own. One day his wish came true and he found himself in a better situation. Then he repeatedly arrives in a different, better seeming situation. Finally he ends up in his starting situation. We all have our limitations and we see someone who is much better and we would like to be like that person. But then again we all have shortcomings..

The project consists of several circular movements: the story came from Japan, via Indonesia to the Netherlands. (It is a tale in the renowned Multatuli novel 'Max Havelaar'). Its contemporized version by Roby Bellemans with illustrations by Joke van der Weijst and translated by Jos van Renswoude will be brought to Vietnam in a Japanese choreograpy. More than 400 years ago Dutch VOC ships sailed from Indonesia to Vietnam where they boarded porcelain, silk and other valuables which subsequently were transported to Japan. A circular movement.
Why does this project take place in Vietnam? There are several reasons for this, but the most important is the fact that the country in the last few thousand years has been continuously occupied and plundered. However, regardless how battered it came out of the battle, it always flourished perseveringly again. Visitors of Vietnam can barely imagine many sacrifices were brought by the Viet, deliberately or not. The friendliness and willingness to move forward is exceptional.
When the idea for this project arose, I got in touch by email with "Tuan Starfish", an energetic young Vietnamese man full with ideas and humor. After mail contact it seemed nice to meet him and to go out together for a drink.
The meeting up was nice, professionally I met quite a few people in top positions, Meeting Tuan though was impressive. He was not a little, but incredibly physically limited. Almost everyone knows Stephen Hawking who is supported by automated transport. Tuan however only had a linen wheelchair. I clearly noticed his limitations, he almost couldn't do anything but he did everything. Nowadays he is dead, but to me he is still very alive. Therefore I want to dedicate this project to all Tuan Starfish people. There are so many of them who are much more than the limitations they have.

execution:

The project is scheduled to be implemented in 2016 at the Vietnam National Museum of Fine Art in Ha Noi. An online video registration, made and sponsored by Sony HCMC, will be presented after the event.

financial:

All independent collaborators in this project participate without a fee because they see the project as a social and personal investment and challenge.
Performing it elsewhere with the same intention is possible by asking us permission for it by email. [info-at-trading-hats.nl]

E-Book Sales.

Nevertheless, we still have a lot of production cost. The dancers have to take free and when they take free they have no income. They are not living in Ha Noi and their transport is more complex than usual. And of course they, and other helpers, have to stay and eat during the project.
We hope to fulfill the necessary revenues is by selling the e-book "And then that wish became true." One can buy the e-version at Amazon ASIN: B07H38LMW1 . Subsequently one can donate funds into our account: mentioning Tuan Starfish project. How much you donate is completely free, and in the rare situation we would get more revenues than necessary, we will use that for the follow up and eventually for our other social projects.
If you like our project and if you would like to translate the book into another language, please contact us [info-at-trading-hats.nl] .

You can donate (any amount) to:

our Dutch Bank account:
Stichting Trading-Hats
SNS: 89.21.47.857 - IBAN: NL11 SNSB 0892147857 - BIC: SNSBNL2A
Tuan Starfish project

Or to the Vietnamese Bankaccount of the Foundation::
R.L.L. Bellemans
AC: 711AC0004357
Vietinbank Hoi An Branch
swift code ICBVVNVX484

Follow and "like" us on



© Stefan Bellemans

HOME

Cá Nhân và các tổ chức hổ trợ cho dự án:

Dự án múa " Tuan Starfish"

Là dự án múa trình diễn tài năng của những người khuyến tật nhưng có thể múa tốt.
Người về mặt thể chất bị giới hạn hầu hết đều được bù đắp cho những hạn chế đó của họ. Thỉnh thoảng thậm chí họ trình diễn những kỹ thuật yêu cầu trình độ cao nhờ vào những sự bù đắp của họ.
Django Reihardt, người nghệ sĩ tuyệt vời, đã cho thấy như là một ví dụ. Sống sót trong một tai nạn những đã đốt cháy những ngón tay chơi hợp âm của anh, đã làm những ngón tay đó không thể sử dụng được nữa. Anh ấy đã dừng chơi ghi ta nhưng việc phát minh những hợp âm mới đã làm thay đổi hoàn toàn và thậm chí tạo ra thể loại hoàn toàn mới cho âm nhạc.

Đáng tiếc nó không luôn luôn dễ dàng để nhận ra khả năng bù đắp tiềm ẩn sâu bên trông của mỗi người.
Việt Nam, Christine Huyền Trân Hà bị mù hoàn toàn trong 5 năm. Khi cô quyết định tham gia cuộc thi " Vua đầu bếp American Master Chef". Cô ấy đã giành chiến thắng trong khi với việc nấu ăn bạn cầu phải có nhiều mắt hơn bạn có khi bạn đang nấu ăn.
Irish Evelyn Glennie, khi cô 12 tuổi, cô đã bị điếc nhưng bù đắp lạ cuộc đời sau đso là giải " Grammys" người chơi nhạc cụ gõ với album Bartók's Sonata của cô về pianovaf nhạc cụ gõ, cũng với người cộng tác của cô Bela Fleck vào năm 2002. Thêm vào đó, việc gây ấn tượng mạnh trong sự nghiệp Gennie là cộng tác với 1 vài nhạc sĩ, ban nhạc cổ điển và với Björk.

Với dự án của chúng tôi, chúng tôi muốn nói rằng nếu bạn có năng khiếu nhảy múa, bạn bị giới hạn về thể chất nó không phải là vấn đề. Nếu bạn muốn múa Ba lê cổ điển nó sẽ là vấn đề. Nhưng khi người ta chọn múa Butoh giới hạn thể chất dành cho biểu cảm nhất ở Nhật Bản thì nó không là vấn đề. đặc biệt hơn khi bạn là một biên đạo múa tạo nên những điệu múa, điệu nhảy dựa trên những gì bạn có thể làm tốt nhất và với những người bị giới hạn thể chất không là vấn đề. (FB) Kae Ishimoto.You Tube: là một ví dụ cho biên đạo múa Kae Ishimoto là một ví dụ cho biên đạo múa.

Với dự án này Kae lấy câu chuyện cổ xoay vòng về một anh thợ đẻo đá nhỏ bé người Nhật Bản có tên " Và ước mơ đã thành sự thật". Người thợ đẻo đá luôn luôn quan sát các tình huống dường như có rất nhiều sự thu hút đến bản thân anh ấy có. Một ngày những điều ước của anh ấy trở thành hiện thật và anh ấy nhận ra chính bản thân anh ấy vẫn là tốt nhất. Sau đó anh ấy lặp đi lặp lại nhiều lần đến khi anh ấy gặp những hoàn cảnh khác dường như tốt hơn những gì anh có. Cuối cùng anh ấy cũng trở về với hoàn cảnh ban đầu của anh ấy. Tất cả chúng ta đều có giới hạn riêng và chúng ta thấy ai đó tốt hơn chúng ta. Chúng ta mong muốn trở nên được giống với người đó. Nhưng sau cùng tất cả chúng ta đều thiếu sót.

Dự án này gồm có một vài chuyển động tròn. Câu chuyện đến từ Nhật Bản qua Indonesia rồi đến Hà Lan ( nó là câu chuyện kể lừng danh Multatuli trong tiểu thuyết " Max Havelaar"). Nó được chuyển hóa bởi Roby Bellemans với tranh minh họa Joke van der Weijst và phiên dịch của Jos van Renswoude, sẽ được mang đến Việt Nam dưới sự biên đạo của người Nhật Bản. Cách đây hơn 400 năm, tàu Voc của Hà Lan đi từ Indonesia đến Việt Nam nơi mà họ vận chuyển đồ sứ, lụa và những thứ quỳ giá khác đến Nhật Bản, 1 chuyển động tròn.

Tại sao dự án này ở Việt Nam? Có 1 vài lỳ do cho nó, nhưng quan trọng nhất là thực tế Việt Nam đất nước hàng nghìn năm bị chiếm giữ và bị cướp. Tuy nhiên, bất kể bị hành hạ như thế nào khi kết thúc trận chiến Việt Nam luôn kiên trì và lại phát triển. Khách du lịch đến Việt Nam gần như không thể tưởng tượng được sự hy sinh lớn láo của người Việt Nam. Thân thiện và lòng tự nguyện để tiến lên là 1 sự đặc biêt.
Trước khi có những ỳ tưởng về dự án, tôi có gửi mail với " Tuan Starfish" Người thanh niên việt khỏe mạnh, đầy ỳ tưởng và hài hước. Với việc liên lạc với nhau qua mail và tôi rất muốn được gặp anh ấy để cùng nhau uống nước nói chuyện.
Buổi gặp g? rất vui, tôi gặp khá là nhiều người chuyên nghiệp ở những vị trí cao. Khi gặp Tuấn, tôi hoàn toàn bị ấn tượng với anh ấy. Anh ấy không nhỏ nhưng hoàn toàn bị giới hạn về thể chất. Hầu như mọi người biết Stephen Hawking, người được hỗ trợ xe lăn đa năng tự động. Tuy nhiên Tuấn chỉ với chiếc xe lăn điều khiển bằng chính tay của anh ấy. Tôi rõ ràng nhận thấy những hạn chế của anh ấy. Anh ấy hầu như không thể làm bất cứ việc gì nhưng anh ấy đã làm mọi thứ. Anh ấy đã chết, nhưng với tôi anh ấy vẫn sống. Bởi vậy tôi muốn cống hiến dự án này cho tất cả Tuán Starfish. Có rất nhiều người trong họ có nhiều hạn chế hơn họ có.

Thời gian tổ thực:

Dự án được triển khai vào năm 2016 tại Viện bảo tàng quốc gia Việt Nam của Mỹ thuật Hà Nội. đăng kỳ video trực truyến, thực hiện và được tài trợ bởi Sony ( Hồ Chí Minh), sẽ được giới thiệu tại sự kiện.

Tài trợ:

tất cả người Cộng tác độc lập cho dự án này không có phí vì họ xem dự án như việc xã hội và cá nhân muốn cống hiến cho xã hội. Buổi biểu diễn ở những nơi khác với mục đích tương tự có thể được tổ chức bằng cách gửi mail [info- at-trading-hats.nl] yêu cầu chúng tôi tổ chức.



© Stefan Bellemans

HOME

Mensen en organisaties die ons initiatief ondersteunen:

Tuan Starfish Dans Project.

Een dansproject dat laat zien dat men ondanks fysieke beperkingen prachtige bewegingen kan maken.

Mensen met fysieke beperkingen compenseren meestal die beperkingen, soms zelfs op een ongelofelijk bijzondere manier. Zij moeten problemen oplossen waar wij ons vaak niet eens van bewust zijn. En die oplossingen zijn soms gewoon geniaal.
Django Reinhardt, die een uitstekend gitarist was is zo'n typisch voorbeeld. Na een accident kon hij twee vingers van zijn linkerhand niet meer gebruiken, het was de hand waarmee hij accoorden en solo loopjes maakte. Hij stopte niet met gitaar spelen maar bedacht compleet nieuwe accoorden die hij wel kon spelen. En ook zijn solo's werden anders, het werd zelfs een compleet nieuwe muziekstijl die bijzonder populair werd.

Helaas is het niet altijd makkelijk om de andere mogelijkheden te ontdekken, ze liggen dan ook niet altijd voor de hand..
De Vietnamese Christine Huyen Tran Ha was al vijf jaar volledig blind toen ze besloot deeltenemen aan de keiharde Amerikaanse Masterchef competitie .... dit ondanks de uitspraak dat een kok altijd ogen te kort kom, maar ze won wel. Ze werd niet afgeleid door wat de anderen deden, zo vertelde ze.
De Ierse Evelyn Glennie was vanaf haar twaalfde praktisch volledig doof, maar ging toch naar het conservatorium om percussie te studeren.. Haar oren werkte niet meer, ze 'hoort' met de rest van haar lijf. Niet alleen ontving ze een grammy voor haar album "Sonate voor Twee Piano's en Percussie"van Bartók in samenwerking met Bela Fleck in 2002,.er volgde ook een indrukwekkende solo carriere met zeer uiteenlopende muzikanten waaronder Björk.

Met ons project willen we laten zien dat voor wie talent heeft, fysieke beperkingen geen probleem hoeven te zijn. Dat is uiteraard wel het geval wanneer je klassiek ballet wil dansen, maar wanneer je bijvoorbeeld kiest voor het het uiterst expressieve Japanse Butoh, dan kan er ineens heel veel. Vooral wanneer de choreograaf zich niet blindstaart op wat je niet kunt, maar juist kijkt naar welke oplosingen je bedacht hebt.. Kae Ishimoto (FB) is zo'n choreografe. Klik op de foto en zie een van haar uitvoeringen op YT. .
Voor dit project gebruikt Kae het oude Japanse cirkelverhaal van het steenhouwertje: "En toen kwam ook die wens uit". Het steenhouwertje ziet steeds situaties die hem veel interessanter lijken dan diegene waar hij zich in bevindt. Op een mooie dag blijken al zijn wensen uit te komen, maar uiteindelijk beland hij toch weer terug in de situatie waarin hij eerst was.
We hebben allemaal onze tekortkomingen en zien steeds anderen die ergens veel beter in zijn...
maar we hebben echt allemaal onze tekortkomingen...

Het project zit vol cirkels: het verhaal kwam via Indonesi‰ naar Nederland (het staat in de beroemde Max Havelaar van Multatuli. Het is herschreven door Roby Bellemans en voorzien van illustraties door Joke van der Weijst, vervolgens vertaald door Jos van Renswoude naar het Engels, van daaruit door Thuy Tien Le naar het Vietnamees.en via Kae komt het dan weer terug in Japan.
Ruim 400 jaar geleden kwamen de Nederlanders met de VOC vanuit Indonesi‰ naar Vietnam alwaar ze zijde en porcelein kochten en dat naar Japan transporteerden. Momenteel werkt Roby Bellemans in Vietnam ...kortom, allerlei cirkelende bewegingen....

Waarom vindt dit project plaats in Vietnam? Hier zijn ook weer verschillende redenen voor. Een hele belangrijke is dat dit land de afgelopen duizenden jaren voortdurend bezet en geplunderd is geweest. Met name de vorige eeuw is er enorm veel schade aan mens en natuur aangericht en de gevolgen zijn nog dagelijks zichtbaar. Desondanks blijven de Vietnamese vol goede moed verder werken aan de opbouw van hun land. Bezoekers kunnen zich amper voorstellen hoeveel offers, al of niet vrijwillig, de bevolking heeft gebracht. Toch blijft het een uiterst vriendelijke bevolking die vooral oog heeft voor de toekomst. Maar de oorlogen hebben wel hun tol geëist en zoals in alle landen in een soortgelijke situatie, zijn er heel wat mensen met een fysieke beperking.

Toen ik aan het project begon kwam ik per e-mail in contact met "Tuan Starfish", een bijzonder energieke jonge Vietnamese man vol ideeën en humor. Het leek me erg leuk om eens samen op stap te gaan. bij hem langs te gaan.
Door mijn werk ontmoette ik in de loop der jaren heel wat mensen in top posities ontmoeten, maar ik was pas echt volkomen onder indruk toen ik Tuan ontmoette. Hij was niet een beetje beperkt, zoals ik gedacht had, maar ongelofelijk beperkt. Bijna iedereen kent Stephen Hawking wel, die kan echter werken vanuit een volautomatische stoel, Tuan had alleen een linnen stoel en was voor alles afhankelijk van anderen. Eigenlijk kon hij helemaal niks, maar hij deed alles.
Hij is ondertussen gestorven, voor mij is hij echter nog steeds springlevend. Vandaar dat wij dit project hebben opgedragen aan alle Tuan Starfishes. Want er zijn er zoveel die veel meer doen dan de beperking hun toelaten.

uitvoering:

De bedoeling is dat het project uitgevoerd wordt in de loop van 2016 in het Vietnam National Museum of Fine Art in Ha Noi. Het is niet echt mogelijk daarbij aanwezig te zijn, er wordt echter bij wijze van sponsoring, een video registratie gemaakt door Sony HCMC, en die zal zoveel mogelijk te zien zijn..

financieel:

Alle medewerkers aan dit project werken zonder loon, met name omdat ze het een interessant project vinden vanuit zowel hun sociale als persoonlijke belangstelling..
Het project kan overal uitgevoerd worden, men dient alleen toestemming per e-mail [info-at-trading-hats.nl] te vragen..Indien de uitvoering dezelfde intenties heeft dienen er geen auteursrechtelijke of andere kosten aan ons vergoed te worden,

E-Book Verkoop.

Desalniettemin hebben we heel wat productiekosten. De dansers hebben een normale baan, die hebben dan even geen inkomen. Er moet ook speciaal transport en verblijf geregeld worden. Ook voor andere medewerkers zijn er reis en verblijfkosten.
We hopen het benodigde budget bij elkaar te krijgen door de verkoop van de E-versie van het verhaal "En toen kwam ook die wens uit." U kunt boek bestellen bij Amazon ASIN: B07H45FGYN en dan hopen wij dat u eventueel nog een leuke donatie doet aan het Tuan Starfisch project. Hoeveel u geeft staat u helemaal vrij...we hopen ook dat u al uw kennissen over dit project wil vertellen ....want mochten wij meer binnenhalen dan nodig is, dan wordt dat geld gebruikt voor de follow up of een van onze andere non-profit projecten..
En wanneer u graag een vertaling wil maken van het boek in nog een andere taal: laat het ons weten.[info-at-trading-hats.nl]..het brengt geen geld op, maar hoeft dat?.

U kunt geld(elke hoeveelheid) overmaken op :
onze Nederlandse Bank:

Stichting Trading-Hats
SNS: 89.21.47.857 - IBAN: NL11 SNSB 0892147857 - BIC: SNSBNL2A
Tuan Starfish project

Of op de Vietnamese rekening van de stichting::
R.L.L. Bellemans
AC: 711AC0004357
Vietinbank Hoi An Branch
swift code ICBVVNVX484

Volg en "like" ons op



© Stefan Bellemans

HOME